Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ドイツ語-ブラジルのポルトガル語 - Ich liebe dich, weil du das wichtigste und...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スペイン語オランダ語英語 デンマーク語フランス語ドイツ語ブラジルのポルトガル語

カテゴリ 詩歌

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Ich liebe dich, weil du das wichtigste und...
テキスト
Elaine de F. Atadeu Leite様が投稿しました
原稿の言語: ドイツ語 Iserb様が翻訳しました

Ich liebe dich,
weil du das Wichtigste und Schönste
in meinem Leben bist....
Darum verlass' mich nie,
ich weiß nicht,
was ich ohne dich tun würde...

タイトル
Eu te amo,
翻訳
ブラジルのポルトガル語

italo07様が翻訳しました
翻訳の言語: ブラジルのポルトガル語

Eu te amo,
porque você é a coisa mais importante e linda
na minha vida...
Por isso nunca me deixe,
eu não sei o que faria sem você...
最終承認・編集者 lilian canale - 2011年 11月 10日 22:13