ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - ドイツ語-ブラジルのポルトガル語 - Ich liebe dich, weil du das wichtigste und...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
詩歌
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Ich liebe dich, weil du das wichtigste und...
テキスト
Elaine de F. Atadeu Leite
様が投稿しました
原稿の言語: ドイツ語
Iserb
様が翻訳しました
Ich liebe dich,
weil du das Wichtigste und Schönste
in meinem Leben bist....
Darum verlass' mich nie,
ich weiß nicht,
was ich ohne dich tun würde...
タイトル
Eu te amo,
翻訳
ブラジルのポルトガル語
italo07
様が翻訳しました
翻訳の言語: ブラジルのポルトガル語
Eu te amo,
porque você é a coisa mais importante e linda
na minha vida...
Por isso nunca me deixe,
eu não sei o que faria sem você...
最終承認・編集者
lilian canale
- 2011年 11月 10日 22:13