Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Τουρκικά-Ισπανικά - Sevgilim Sana söz verdiÄŸim gibi yakında orada...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΙσπανικάΡωσικά

Κατηγορία Πρόταση - Αγάπη/Φιλία

τίτλος
Sevgilim Sana söz verdiğim gibi yakında orada...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από hakan_2051
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

Sevgilim Sana söz verdiğim gibi yakında orada olacağım. bunun için elimden gelen herşeyi yapıyorum buna inan. sana olan sevgimi anlatacak bir cümle kuramıyorum. seni delicesine,ölürcesine seviyorum. seninde beni çok sevdiğini biliyorum. o kadar güzelsin ki ... en büyük hayalim seninle evlenmek seninle yaşamak. çocuklarımız olsun küçük ama mutlu bir ailemiz olsun istiyorum. ben çalışıyorum aşkım. ikimiz için para kazanıyorum. benden asla vazgeçme...
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
lütfen arkadaşlar acele :(

τίτλος
Mi amor, como te prometí yo...
Μετάφραση
Ισπανικά

Μεταφράστηκε από ornitorenks
Γλώσσα προορισμού: Ισπανικά

Mi amor,

Como te prometí, estaré allí pronto. Créeme que hago todo lo que puedo. No puedo establecer una frase que explique mi amor por ti. Te quiero como loco, como que me muero. Yo sé que tú me quieres también. Eres tan bonita… Mi más grande sueño es casarme contigo y vivir contigo. Que tengamos hijos, que tengamos una familia que sea pequeña, pero sea feliz. Yo trabajo, mi amor. Ahorro el dinero para nosotros. No me dejes, mi amor...
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 16 Απρίλιος 2012 14:30