Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-スペイン語 - Sevgilim Sana söz verdiÄŸim gibi yakında orada...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語スペイン語ロシア語

カテゴリ 文 - 愛 / 友情

タイトル
Sevgilim Sana söz verdiğim gibi yakında orada...
テキスト
hakan_2051様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

Sevgilim Sana söz verdiğim gibi yakında orada olacağım. bunun için elimden gelen herşeyi yapıyorum buna inan. sana olan sevgimi anlatacak bir cümle kuramıyorum. seni delicesine,ölürcesine seviyorum. seninde beni çok sevdiğini biliyorum. o kadar güzelsin ki ... en büyük hayalim seninle evlenmek seninle yaşamak. çocuklarımız olsun küçük ama mutlu bir ailemiz olsun istiyorum. ben çalışıyorum aşkım. ikimiz için para kazanıyorum. benden asla vazgeçme...
翻訳についてのコメント
lütfen arkadaşlar acele :(

タイトル
Mi amor, como te prometí yo...
翻訳
スペイン語

ornitorenks様が翻訳しました
翻訳の言語: スペイン語

Mi amor,

Como te prometí, estaré allí pronto. Créeme que hago todo lo que puedo. No puedo establecer una frase que explique mi amor por ti. Te quiero como loco, como que me muero. Yo sé que tú me quieres también. Eres tan bonita… Mi más grande sueño es casarme contigo y vivir contigo. Que tengamos hijos, que tengamos una familia que sea pequeña, pero sea feliz. Yo trabajo, mi amor. Ahorro el dinero para nosotros. No me dejes, mi amor...
最終承認・編集者 lilian canale - 2012年 4月 16日 14:30