Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Αγγλικά-Γαλλικά - Get a blunt, roll the weed, light it up Nigga...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΓαλλικά

τίτλος
Get a blunt, roll the weed, light it up Nigga...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Keisho
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά

Get a blunt, roll the weed, light it up
Nigga sippin on gin n juice, fill up ya cups nigga
The west-coast is back crackin like its 94'
So bitch get on ur knees and gimme head like its 94'
And dont come up for air till the beat drop
Im the doctors advocate call it a sneak peak at the mutha fuckin detox
Take note grab a pen and let the world know that the west is ridin again
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Texte de rap avec sûrement pas mal de gros mots.

τίτλος
Prend un blunt, roule de l'herbe, allume le Négro...
Μετάφραση
Γαλλικά

Μεταφράστηκε από daemon
Γλώσσα προορισμού: Γαλλικά

Prend un blunt, roule de l'herbe, allume le
Négro enfile toi du gin avec du jus de fruits, remplis ton verre négro
La côte ouest est bien de retour comme en 94
"Salope" mets toi à genoux et fais moi tourner la tête comme si on était en 94
Et ne te relève pas pour souffler tant que le rythme bat
Je suis l'avocat du docteur appelle ça "le regard vicieux"
Prend des notes chope un stylo et laisse le monde savoir que l'ouest domine à nouveau
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
blunt est le même mot en français, il s'agit d'une feuille parfois aromatisé pour rouler de l'herbe. weed est également utilisé en français.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Francky5591 - 14 Δεκέμβριος 2006 19:33