Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-فرانسوی - Get a blunt, roll the weed, light it up Nigga...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیفرانسوی

عنوان
Get a blunt, roll the weed, light it up Nigga...
متن
Keisho پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

Get a blunt, roll the weed, light it up
Nigga sippin on gin n juice, fill up ya cups nigga
The west-coast is back crackin like its 94'
So bitch get on ur knees and gimme head like its 94'
And dont come up for air till the beat drop
Im the doctors advocate call it a sneak peak at the mutha fuckin detox
Take note grab a pen and let the world know that the west is ridin again
ملاحظاتی درباره ترجمه
Texte de rap avec sûrement pas mal de gros mots.

عنوان
Prend un blunt, roule de l'herbe, allume le Négro...
ترجمه
فرانسوی

daemon ترجمه شده توسط
زبان مقصد: فرانسوی

Prend un blunt, roule de l'herbe, allume le
Négro enfile toi du gin avec du jus de fruits, remplis ton verre négro
La côte ouest est bien de retour comme en 94
"Salope" mets toi à genoux et fais moi tourner la tête comme si on était en 94
Et ne te relève pas pour souffler tant que le rythme bat
Je suis l'avocat du docteur appelle ça "le regard vicieux"
Prend des notes chope un stylo et laisse le monde savoir que l'ouest domine à nouveau
ملاحظاتی درباره ترجمه
blunt est le même mot en français, il s'agit d'une feuille parfois aromatisé pour rouler de l'herbe. weed est également utilisé en français.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Francky5591 - 14 دسامبر 2006 19:33