Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Πορτογαλικά Βραζιλίας-Ρουμανικά - Porque Deus amou o mundo de tal maneira que deu...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: Πορτογαλικά ΒραζιλίαςΡουμανικά

τίτλος
Porque Deus amou o mundo de tal maneira que deu...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από domini
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά Βραζιλίας

"Porque Deus amou o mundo de tal maneira que deu seu único filho, para que todos aqueles que nele crêem, não pereçam, mas tenham vida eterna". João 3:16
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Biblia joão 3:16

Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org

τίτλος
Căci Dumnezeu aşa a iubit lumea
Μετάφραση
Ρουμανικά

Μεταφράστηκε από Beto Monteiro
Γλώσσα προορισμού: Ρουμανικά

Căci Dumnezeu aşa a iubit lumea, încât pe Fiul Său Cel Unul-Născut L-a dat ca oricine crede în El să nu piară, ci să aibă viaţă veşnică. Ioan 3:16
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
É como consta na Bíblia Ortodoxa. A idéia é exatamente a mesma expressa na frase em português: foi por amor ao mundo que Deus sacrificou seu único filho e ofereceu a todos a vida eterna. Permita-me as seguintes modificações no português: "Porque Deus amou o mundo de tal maneira que deu Seu único filho para que todos aqueles que Nele crêem não pereçam, mas tenham vida eterna". João 3:16
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από iepurica - 5 Μάρτιος 2007 08:14