Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Braziliaans Portugees-Roemeens - Porque Deus amou o mundo de tal maneira que deu...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: Braziliaans PortugeesRoemeens

Titel
Porque Deus amou o mundo de tal maneira que deu...
Tekst
Opgestuurd door domini
Uitgangs-taal: Braziliaans Portugees

"Porque Deus amou o mundo de tal maneira que deu seu único filho, para que todos aqueles que nele crêem, não pereçam, mas tenham vida eterna". João 3:16
Details voor de vertaling
Biblia joão 3:16

Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org

Titel
Căci Dumnezeu aşa a iubit lumea
Vertaling
Roemeens

Vertaald door Beto Monteiro
Doel-taal: Roemeens

Căci Dumnezeu aşa a iubit lumea, încât pe Fiul Său Cel Unul-Născut L-a dat ca oricine crede în El să nu piară, ci să aibă viaţă veşnică. Ioan 3:16
Details voor de vertaling
É como consta na Bíblia Ortodoxa. A idéia é exatamente a mesma expressa na frase em português: foi por amor ao mundo que Deus sacrificou seu único filho e ofereceu a todos a vida eterna. Permita-me as seguintes modificações no português: "Porque Deus amou o mundo de tal maneira que deu Seu único filho para que todos aqueles que Nele crêem não pereçam, mas tenham vida eterna". João 3:16
Laatst goedgekeurd of bewerkt door iepurica - 5 maart 2007 08:14