Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ブラジルのポルトガル語-ルーマニア語 - Porque Deus amou o mundo de tal maneira que deu...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブラジルのポルトガル語ルーマニア語

タイトル
Porque Deus amou o mundo de tal maneira que deu...
テキスト
domini様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語

"Porque Deus amou o mundo de tal maneira que deu seu único filho, para que todos aqueles que nele crêem, não pereçam, mas tenham vida eterna". João 3:16
翻訳についてのコメント
Biblia joão 3:16

Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org

タイトル
Căci Dumnezeu aşa a iubit lumea
翻訳
ルーマニア語

Beto Monteiro様が翻訳しました
翻訳の言語: ルーマニア語

Căci Dumnezeu aşa a iubit lumea, încât pe Fiul Său Cel Unul-Născut L-a dat ca oricine crede în El să nu piară, ci să aibă viaţă veşnică. Ioan 3:16
翻訳についてのコメント
É como consta na Bíblia Ortodoxa. A idéia é exatamente a mesma expressa na frase em português: foi por amor ao mundo que Deus sacrificou seu único filho e ofereceu a todos a vida eterna. Permita-me as seguintes modificações no português: "Porque Deus amou o mundo de tal maneira que deu Seu único filho para que todos aqueles que Nele crêem não pereçam, mas tenham vida eterna". João 3:16
最終承認・編集者 iepurica - 2007年 3月 5日 08:14