Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



569Μετάφραση - Αγγλικά-Εβραϊκά - Each small candle

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΓερμανικάΙταλικάΠορτογαλικά ΒραζιλίαςΠορτογαλικάΤουρκικάΚινέζικαΓαλλικάΕλληνικάΣερβικάΙσπανικάΔανέζικαΟυγγρικάΚινέζικα απλοποιημέναΑραβικάΕβραϊκάΟλλανδικάΠολωνικάΡωσικάΟυκρανικάΒουλγαρικάΡουμανικάΑλβανικάΣουηδικάΝορβηγικάΦινλανδικάΤσέχικαΒοσνιακάΚροάτικαΠερσική γλώσσαΙαπωνέζικαΣλοβακικάΛατινικάΚορεάτικαΛιθουανικάΚλίνγκον
Ζητούμενες μεταφράσεις: Κλασσικά Κινέζικα/Wényánwén

Κατηγορία Τραγούδι

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Each small candle
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Rumo
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά

Not the torturer will scare me
Nor the body's final fall
Nor the barrels of death's rifles
Nor the shadows on the wall
Nor the night when to the ground
The last dim star of pain is hurled
But the blind indifference
Of a merciless unfeeling world

And each small candle
Lights a corner of the dark...
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
From a song by Roger Waters
Source: http://www.roger-waters.com/candle.html

Please keep sense and meaning, translations have not necessarily got to be as poetical (but if you have nice lyrical ideas, don't hesitate to use them).^^





τίτλος
כל נר קטן
Μετάφραση
Εβραϊκά

Μεταφράστηκε από speak up
Γλώσσα προορισμού: Εβραϊκά

לא העינויים יפחידו אותי,
גם לא נפילת הגוף בסוף,
גם לא הקנים של רובי המוות,
גם לא הצללים על הקיר,
אפילו לא הלילה בו הכוכב העמום האחרון של הכאב מושלך לאדמה.
כי אם האדישות העיורת של העולם חסר הרגישות והרחמים.

וכל נר קטן, מאיר פינה בחשכה.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από ahikamr - 13 Μάϊ 2007 13:01





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

28 Ιούλιος 2008 17:01

mir84
Αριθμός μηνυμάτων: 1
Everything happends for a reason