Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Πορτογαλικά - Se um dia pensares

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΠορτογαλικάΡουμανικά

Κατηγορία Σκέψεις - Αγάπη/Φιλία

τίτλος
Se um dia pensares
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από nuno51
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά

Se um dia pensares que não és ninguém no mundo, pensa também que
poderás ser o mundo de alguém.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Atenção, toda tradução de texto, de qualquer língua que seja, que não utilize os diacríticos normalmente empregados na língua, será sistematicamente rejeitada.
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Τελευταία επεξεργασία από Francky5591 - 4 Μάϊ 2007 08:03





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

19 Ιούλιος 2007 22:06

tokiogirl
Αριθμός μηνυμάτων: 3
Daca intr-o zi vei simti ca nu esti nimeni in lume, gindeste-te ca ai putea fi lumea pentru cineva.