Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Πορτογαλικά-Ρουμανικά - Se um dia pensares

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΠορτογαλικάΡουμανικά

Κατηγορία Σκέψεις - Αγάπη/Φιλία

τίτλος
Se um dia pensares
Κείμενο
Υποβλήθηκε από nuno51
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά

Se um dia pensares que não és ninguém no mundo, pensa também que
poderás ser o mundo de alguém.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Atenção, toda tradução de texto, de qualquer língua que seja, que não utilize os diacríticos normalmente empregados na língua, será sistematicamente rejeitada.
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org

τίτλος
Dacă într-o zi te vei gândi
Μετάφραση
Ρουμανικά

Μεταφράστηκε από Freya
Γλώσσα προορισμού: Ρουμανικά

Dacă într-o zi te vei gândi că nu eşti nimeni pe lume,gândeşte-te de asemenea că tu ai putea fi lumea cuiva.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
sau că eşti "un nimeni" pe lume.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από iepurica - 24 Αύγουστος 2007 20:00