Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Portugali - Se um dia pensares

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: PortugaliRomania

Kategoria Ajatukset - Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
Se um dia pensares
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä nuno51
Alkuperäinen kieli: Portugali

Se um dia pensares que não és ninguém no mundo, pensa também que
poderás ser o mundo de alguém.
Huomioita käännöksestä
Atenção, toda tradução de texto, de qualquer língua que seja, que não utilize os diacríticos normalmente empregados na língua, será sistematicamente rejeitada.
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Viimeksi toimittanut Francky5591 - 4 Toukokuu 2007 08:03





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

19 Heinäkuu 2007 22:06

tokiogirl
Viestien lukumäärä: 3
Daca intr-o zi vei simti ca nu esti nimeni in lume, gindeste-te ca ai putea fi lumea pentru cineva.