Μετάφραση - Εβραϊκά-Εσπεράντο - שוויון ×›× ×’×“ ×©×•× ×•×ª, בעד ×ו × ×’×“.Παρούσα κατάσταση Μετάφραση
Κατηγορία Λέξη - Επιχείρηση/Εργασίες Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". | שוויון ×›× ×’×“ ×©×•× ×•×ª, בעד ×ו × ×’×“. | | Γλώσσα πηγής: Εβραϊκά
שוויון ×›× ×’×“ ×©×•× ×•×ª, בעד ×ו × ×’×“. | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | המילה ×©×•× ×•×ª ×”×™× ×¢× ×©×•×¨×•×§ ב-ו, ×”×›×•×•× ×” ×œ×©×•× ×•×ª בין ×× ×©×™×. תודה |
|
| Egaleco kontraÅ diferenco inter personoj | ΜετάφρασηΕσπεράντο Μεταφράστηκε από Borges | Γλώσσα προορισμού: Εσπεράντο
Egaleco kontraÅ diferenco inter personoj - ĉu vi estas favora aÅ kontraÅa? |
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Borges - 11 Μάϊ 2007 20:23
|