Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Τουρκικά-Πολωνικά - turecki tekst
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Καθομιλουμένη
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
turecki tekst
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
olobubak
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά
kardeş öyle her isteyen her adamı alamıo hayrını goruuum çok ii pazarlıktı ama ben kazanddddddddddııııııııııımmmmmmm....pai
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
dostałem tą wiadomośc od pewnego gościa z turcji i nie wiem wogule co ozacza
τίτλος
turecki tekst
Μετάφραση
Πολωνικά
Μεταφράστηκε από
damirek
Γλώσσα προορισμού: Πολωνικά
Cześć bracie. Nie każdy może dostać to czego chce. To byÅ‚ dobry handel, ale ja WYGRAÅEM.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Gościu się cieszy, że wygrał z Tobą...:)
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
bonta
- 6 Ιανουάριος 2008 09:26