Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Turkki-Puola - turecki tekst
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Puhekielinen
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
turecki tekst
Teksti
Lähettäjä
olobubak
Alkuperäinen kieli: Turkki
kardeş öyle her isteyen her adamı alamıo hayrını goruuum çok ii pazarlıktı ama ben kazanddddddddddııııııııııımmmmmmm....pai
Huomioita käännöksestä
dostałem tą wiadomośc od pewnego gościa z turcji i nie wiem wogule co ozacza
Otsikko
turecki tekst
Käännös
Puola
Kääntäjä
damirek
Kohdekieli: Puola
Cześć bracie. Nie każdy może dostać to czego chce. To byÅ‚ dobry handel, ale ja WYGRAÅEM.
Huomioita käännöksestä
Gościu się cieszy, że wygrał z Tobą...:)
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
bonta
- 6 Tammikuu 2008 09:26