Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Αγγλικά-Σερβικά - Breast portion

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΛατινικάΑγγλικάΣερβικά

Κατηγορία Σκέψεις - Υγεία/Ιατρική

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Breast portion
Κείμενο
Υποβλήθηκε από lilimimi
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά Μεταφράστηκε από Porfyhr

Close-up right breast.
Haematoma in the left TLC(tarso-latero-carpophalangeal) joint, bruised, in the lateral malleolal region.
Revision and ordinary wound sutures.
Redundant drainage No.2
Closing of wound.
Status after revision.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
A completely terminological text in medicine. A bit confusing as the title and the first line are about the breast and the rest of the text deals with a bleeding and a wound in the left foot.

τίτλος
Grudni dio
Μετάφραση
Σερβικά

Μεταφράστηκε από Zimmer
Γλώσσα προορισμού: Σερβικά

Detaljni pregled desne dojke
Hematom u lijevom TLC(tarso-lateral-carpophalangeal)zglobu,modrice,u poslednjem dijelu
Pregled i uobicajeno zasivanje rane
Suvisna drenaza
Zatvaranje rane
Status poslije pregleda
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Cinderella - 28 Αύγουστος 2007 20:10