Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Σουηδικά-Κινέζικα απλοποιημένα - jag levde som i en dröm allt var perfekt som...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΣουηδικάΚινέζικα απλοποιημένα

Κατηγορία Μυθιστόρημα/Αφήγημα

τίτλος
jag levde som i en dröm allt var perfekt som...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από CloeeyHz
Γλώσσα πηγής: Σουηδικά

jag levde som i en dröm
allt var perfekt
som att leva i en önskan
men det kändes ändå så overkligt
tystnaden härjade
dolda lögner byggdes upp
jag visste att något var fel
kylan kröp sakta tätt inpå
vinden viskade mardrömmar i mitt öra
jag började darra av skräck
demonerna slet i mig från olika världar
en underbar dröm blev till en mardröm

τίτλος
我好像活在一个梦中 一切都是完美的。。。。。。
Μετάφραση
Κινέζικα απλοποιημένα

Μεταφράστηκε από ilovesss2004
Γλώσσα προορισμού: Κινέζικα απλοποιημένα

我好像活在一个梦中
一切都是完美的
像是活在一个梦想之中
不过我还是感觉这些都是虚幻的
寂静被破坏了
经过掩饰的谎言被捏造了出来
我知道有些东西是错误的
寒冷慢慢的爬了过来
风在我的耳边低语着噩梦
我因为恐惧而颤抖
来自不同世界的恶魔把我撕毁
一个不可思议美妙的梦变成了一个噩梦
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
原文是过去时态
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από pluiepoco - 5 Δεκέμβριος 2007 13:36