Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Švedų-Supaprastinta kinų - jag levde som i en dröm allt var perfekt som...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: ŠvedųSupaprastinta kinų

Kategorija Beletristika / Apysaka

Pavadinimas
jag levde som i en dröm allt var perfekt som...
Tekstas
Pateikta CloeeyHz
Originalo kalba: Švedų

jag levde som i en dröm
allt var perfekt
som att leva i en önskan
men det kändes ändå så overkligt
tystnaden härjade
dolda lögner byggdes upp
jag visste att något var fel
kylan kröp sakta tätt inpå
vinden viskade mardrömmar i mitt öra
jag började darra av skräck
demonerna slet i mig från olika världar
en underbar dröm blev till en mardröm

Pavadinimas
我好像活在一个梦中 一切都是完美的。。。。。。
Vertimas
Supaprastinta kinų

Išvertė ilovesss2004
Kalba, į kurią verčiama: Supaprastinta kinų

我好像活在一个梦中
一切都是完美的
像是活在一个梦想之中
不过我还是感觉这些都是虚幻的
寂静被破坏了
经过掩饰的谎言被捏造了出来
我知道有些东西是错误的
寒冷慢慢的爬了过来
风在我的耳边低语着噩梦
我因为恐惧而颤抖
来自不同世界的恶魔把我撕毁
一个不可思议美妙的梦变成了一个噩梦
Pastabos apie vertimą
原文是过去时态
Validated by pluiepoco - 5 gruodis 2007 13:36