Μετάφραση - Ρουμανικά-Ιταλικά - te iubesc mult si nu pot trai fara dragostea taΠαρούσα κατάσταση Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:  
Κατηγορία Σκέψεις - Αγάπη/Φιλία  Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". | te iubesc mult si nu pot trai fara dragostea ta | | Γλώσσα πηγής: Ρουμανικά
te iubesc mult si nu pot trai fara dragostea ta |
|
| | ΜετάφρασηΙταλικά Μεταφράστηκε από Freya | Γλώσσα προορισμού: Ιταλικά
Ti amo molto e non posso vivere senza il tuo amore. | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | o "Ti voglio molto bene e non posso vivere senza il tuo amore." |
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Ricciodimare - 2 Δεκέμβριος 2007 08:19
|