Oversettelse - Rumensk-Italiensk - te iubesc mult si nu pot trai fara dragostea taNåværende status Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:  
Kategori Tanker - Kjærlighet / Vennskap  Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen". | te iubesc mult si nu pot trai fara dragostea ta | | Kildespråk: Rumensk
te iubesc mult si nu pot trai fara dragostea ta |
|
| | OversettelseItaliensk Oversatt av Freya | Språket det skal oversettes til: Italiensk
Ti amo molto e non posso vivere senza il tuo amore. | Anmerkninger gjeldende oversettelsen | o "Ti voglio molto bene e non posso vivere senza il tuo amore." |
|
Senest vurdert og redigert av Ricciodimare - 2 Desember 2007 08:19
|