Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 불가리아어 - Искам да купя топка за моя син.Тази тук ли или...

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 불가리아어영어독일어

제목
Искам да купя топка за моя син.Тази тук ли или...
번역될 본문
sisi_to93에 의해서 게시됨
원문 언어: 불가리아어

Искам да купя топка за моя син.Тази тук ли или тази там горе?Тази горе е твърде голяма.Тази одясно е твърде малка.Тя ми харесва.Ще взема.Платете я на касата!
2007년 12월 21일 15:52





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 1월 27일 18:01

drakova
게시물 갯수: 82
Домашно по английски? Сисито93 май не е прочела условията...

2008년 1월 28일 02:10

thathavieira
게시물 갯수: 2247
Hello Drakova, can you write in english? I don't think there is a bulgarian speaker admin here.

Thank you very much for your help,
Thais.

2008년 1월 28일 03:34

kafetzou
게시물 갯수: 7963
This sure sounds like homework to me, based on the English version, but I don't know why drakova has asked for an administrator.

2008년 1월 28일 07:26

drakova
게시물 갯수: 82
Hi, sorry for writing in Bulgarian. I did not know there is no Bulgarian speaking administrator on cucumis. The reason I asked to check it is because this text sounds like a homework to me, as kafetzou already said.

2008년 1월 28일 07:31

kafetzou
게시물 갯수: 7963
drakova, can you please write to sisi and tell her that we do not accept homework assignments?

2008년 1월 28일 07:40

drakova
게시물 갯수: 82
I'll do that. I just wanted to find the right sentence in the rules of cucumis which says that, but I found out they are still not available in Bulgarian.

2008년 1월 28일 07:54

kafetzou
게시물 갯수: 7963
Right - I looked for them too.

2008년 1월 28일 10:33

smy
게시물 갯수: 2481
if somebody who knows Bulgarian, translates this page into Bulgarian, we'll have Bulgarian version of the cucumis rules

2008년 1월 29일 07:22

drakova
게시물 갯수: 82
Already translated. Now it needs proofreading.

2008년 1월 28일 22:19

kafetzou
게시물 갯수: 7963
Tempest, can you help?

CC: tempest

2008년 1월 29일 11:25

smy
게시물 갯수: 2481
Thank you very much for translating the submit page drakova !

2008년 1월 29일 11:31

drakova
게시물 갯수: 82
My pleasure!