Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 브라질 포르투갈어-일본어 - Você é muito especial para mim

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 브라질 포르투갈어영어스페인어일본어

분류 문장 - 사랑 / 우정

제목
Você é muito especial para mim
본문
analistadesistema에 의해서 게시됨
원문 언어: 브라질 포르투갈어

1. Você é muito especial para mim. 2. Vou guardar você no meu coração.
이 번역물에 관한 주의사항
Gostaria de saber a tradução destas duas frases.
Em inglês americano, japones e espanhol.

제목
君はとても大切な人だよ。
번역
일본어

IanMegill2에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 일본어

①僕にとって君はとても大切な人だよ。
②君のことを決して忘れない。
이 번역물에 관한 주의사항
Romanized
1. Boku ni totte kimi wa totemo taisetsu na hito da yo.
2. Kimi no koto o keshite wasurenai.
Literally
1. For me, you are a very important person.
2. I will never forget you.
The above are in natural Japanese.
A more direct translation of the text would be:
1. 僕にとって君は特別な人だよ。
2. 君は永遠に僕の心に残る。
Romanized
1. Boku ni totte kimi wa tokubetsu na hito da yo.
2. Kimi wa eien ni boku no kokoro ni nokoru.
IanMegill2에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 2월 16일 08:28