Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - پرتغالی برزیل-ژاپنی - Você é muito especial para mim

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: پرتغالی برزیلانگلیسیاسپانیولیژاپنی

طبقه جمله - عشق / دوستی

عنوان
Você é muito especial para mim
متن
analistadesistema پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: پرتغالی برزیل

1. Você é muito especial para mim. 2. Vou guardar você no meu coração.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Gostaria de saber a tradução destas duas frases.
Em inglês americano, japones e espanhol.

عنوان
君はとても大切な人だよ。
ترجمه
ژاپنی

IanMegill2 ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ژاپنی

①僕にとって君はとても大切な人だよ。
②君のことを決して忘れない。
ملاحظاتی درباره ترجمه
Romanized
1. Boku ni totte kimi wa totemo taisetsu na hito da yo.
2. Kimi no koto o keshite wasurenai.
Literally
1. For me, you are a very important person.
2. I will never forget you.
The above are in natural Japanese.
A more direct translation of the text would be:
1. 僕にとって君は特別な人だよ。
2. 君は永遠に僕の心に残る。
Romanized
1. Boku ni totte kimi wa tokubetsu na hito da yo.
2. Kimi wa eien ni boku no kokoro ni nokoru.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط IanMegill2 - 16 فوریه 2008 08:28