쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 덴마크어-영어 - Drengen hed Ailton han kom fra Brasilien han var en ung dreng pÃ¥ 14 Ã¥r.
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
제목
Drengen hed Ailton han kom fra Brasilien han var en ung dreng på 14 år.
본문
Koshii
에 의해서 게시됨
원문 언어: 덴마크어
Drengen hed Ailton han kom fra Brasilien han var en ung dreng på 14 år.
제목
The boy's name was Ailton and he came from Brazil
번역
영어
pias
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어
The boy's name was Ailton and he came from Brazil, he was a young 14-year-old boy.
lilian canale
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 4월 3일 00:04
마지막 글
글쓴이
올리기
2008년 4월 1일 05:53
lilian canale
게시물 갯수: 14972
Just one little thing
the boys name ----- the boy's name
I'll edit it and set into a poll.
2008년 4월 1일 12:22
pias
게시물 갯수: 8113
Thanks!