Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - デンマーク語-英語 - Drengen hed Ailton han kom fra Brasilien han var en ung dreng pÃ¥ 14 Ã¥r.

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: デンマーク語英語

タイトル
Drengen hed Ailton han kom fra Brasilien han var en ung dreng på 14 år.
テキスト
Koshii様が投稿しました
原稿の言語: デンマーク語

Drengen hed Ailton han kom fra Brasilien han var en ung dreng på 14 år.

タイトル
The boy's name was Ailton and he came from Brazil
翻訳
英語

pias様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

The boy's name was Ailton and he came from Brazil, he was a young 14-year-old boy.
最終承認・編集者 lilian canale - 2008年 4月 3日 00:04





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 4月 1日 05:53

lilian canale
投稿数: 14972
Just one little thing

the boys name ----- the boy's name

I'll edit it and set into a poll.

2008年 4月 1日 12:22

pias
投稿数: 8113
Thanks!