쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 영어-폴란드어 - Czesc Skovbie jok sig...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
제목
Czesc Skovbie jok sig...
본문
gabriela leoni
에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어
Hey baby how are you,well don't work too hard ok?
Miss you very much,hope to see you soon
kissesss
이 번역물에 관한 주의사항
I edited "dont" with "don't" and "to" with "too"
(03/31/francky)
제목
Cześć Skarbie, jak się...
번역
폴란드어
Inulek
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 폴란드어
Cześć Skarbie, jak się masz. Wiesz, nie pracuj za ciężko, dobrze?
Bardzo za Tobą tęsknię. Do zobaczenia wkrótce, mam nadzieję.
Buziaki
bonta
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 4월 5일 13:55