Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Англійська-Польська - Czesc Skovbie jok sig...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
Czesc Skovbie jok sig...
Текст
Публікацію зроблено
gabriela leoni
Мова оригіналу: Англійська
Hey baby how are you,well don't work too hard ok?
Miss you very much,hope to see you soon
kissesss
Пояснення стосовно перекладу
I edited "dont" with "don't" and "to" with "too"
(03/31/francky)
Заголовок
Cześć Skarbie, jak się...
Переклад
Польська
Переклад зроблено
Inulek
Мова, якою перекладати: Польська
Cześć Skarbie, jak się masz. Wiesz, nie pracuj za ciężko, dobrze?
Bardzo za Tobą tęsknię. Do zobaczenia wkrótce, mam nadzieję.
Buziaki
Затверджено
bonta
- 5 Квітня 2008 13:55