Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 포르투갈어-폴란드어 - minha querida familia... espero que esteja tudo...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 포르투갈어폴란드어

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
minha querida familia... espero que esteja tudo...
본문
psy_rider에 의해서 게시됨
원문 언어: 포르투갈어

minha querida familia...
espero que esteja tudo bem convosco, comigo a vida ca pela polonia vai bem.
wroclaw e muito bonita, as pessoas sao acessiveis...
ja sei falar um pouco de polaco para poder tratar das minhas coisas sozinho.tambem ja sei qual e a escola onde vou estagiar e vou comecar segunda-feira.
como esta o Helder? e voces?
tenho saudades vossas...
com um grande beijo e um enorme abraco me despeco.
e cumprimentos para toda a familia
adoro-vos!!!

제목
moja droga rodzino...
번역
폴란드어

Angelus에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 폴란드어

moja droga rodzino...
mam nadzieję, że tam u was wszystko w porządku bo w Polsce żyje mi się dobrze.
Wrocław jest taki śliczny, ludzie są serdeczni...
mogę już mówić po polsku na tyle, żeby samej zajmować się niektórymi rzeczami.
wiem też w jakiej szkole odbędzie się mój staż i mam zamiar zacząć w poniedziałek.
jak leci Helder? a co tam u was?
tęsknię za wami...
żegnam się gorącym pocałunkiem i mocnym uściskiem.
i serdecznie pozdrawiam cała rodzinę
uwielbiam was!!!
Edyta223에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 9월 13일 22:33