Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 터키어-스페인어 - selam türkçe bildigin halde neden türkçe...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어네덜란드어스페인어

분류 편지 / 이메일

제목
selam türkçe bildigin halde neden türkçe...
본문
BETOXIC에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

selam türkçe bildigin halde neden türkçe bilmedigi söyledin neden dalga geçtin bız dalga geçmene üzülmedik ama sunu bilmeni isteriz dalga geçerek insan hiç bisey kazanmaz bizi kaybettigin gibi birçok insanıda kaybedersin artık seninle yazışmak istemiyorum çünkü sen.; seninle yazışmaya değmezsin byes

제목
Elogio de la locura
번역
스페인어

Lein에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 스페인어

Hola
¿ Por qué dijiste que no hablas Turco si esto no es verdad?
¿ Por qué nos has engañado? No nos importa que lo hayas hecho pero sabe esto: No ganas nada burlándote de las personas. Como nos has perdido ahora a nosotros todavía vas a perder a muchas más personas.
No quiero más corresponderme contigo porque no vales la pena.
adiós
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 6월 21일 23:53





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 6월 18일 13:29

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Hola Lein,

Tienes que decidirte si usas la 2ª o la 3ª persona en tu discurso.
El verbo tiene que estar de acuerdo con el sujeto.
"Por qué dijo (usted) que no hablas (tú) Turco..."
Y todo el texto está igual, entreverando los pronombres y formas verbales.

Yo te recomiendo usar "tú".

Fíjate bien y corrígelo para poder poner el trabajo en la encuesta.

2008년 6월 18일 16:25

Lein
게시물 갯수: 3389
Gracias Lilian,
Creo que ya está mejor.
¿Fue el único error gramatical que había en la traducción?

2008년 6월 18일 16:29

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Ahhh... ahora sí!
Todavía hay algunas cositas para ajustar:

Hola
¿Por qué dijiste que no hablas Turco si esto no es verdad?
¿Por qué nos has engañado? No nos importa que lo hayas hecho pero sabe esto: No ganas nada burlándote de las personas. Como nos has perdido ahora a nosotros todavía vas a perder a muchas más personas.
No quiero más corresponderme contigo porque no vales la pena.
adiós


2008년 6월 18일 16:40

Lein
게시물 갯수: 3389

Menos Portunhol, más Español...
'No vales la pena' está bien aquí, pero ¿hay otra manera para decirlo, vendo que 'no lo vales' no es correcto? (De pura curiosidad, no hay que ver con la traducción.)
¡Gracias!

2008년 6월 18일 16:49

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Bueno, podemos decir "no vales nada" y otras cosas un poco más fuertes (familiarmente)