쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 영어-스페인어 - Mariusic, you are very good-looking
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Mariusic, you are very good-looking
본문
carlos2005
에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어
iepurica
에 의해서 번역되어짐
Mariusic, you are very good-looking, but your sister overcomes you.
The light red wine is tasty.
Sorin, The Golden Kid
Big ones, brother.
제목
Mariusic, eres muy guapa
번역
스페인어
italo07
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 스페인어
Mariusic, eres muy guapa, pero tu hermana te supera.
El vino tinto ligero está sabroso.
Sorin, El Muchachito Dorado
Los grandes, hermano
lilian canale
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 5월 30일 18:51
마지막 글
글쓴이
올리기
2008년 5월 30일 18:07
acuario
게시물 갯수: 132
BIG ONES = LOS GRANDES O ¡ GRANDES!