Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 스페인어-이탈리아어 - quiero pedirles perdon por averme metido en medio...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 스페인어이탈리아어

분류 단어 - 사랑 / 우정

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
quiero pedirles perdon por averme metido en medio...
본문
cirujaa에 의해서 게시됨
원문 언어: 스페인어

hola como estan?
espero que bien!. yo estoy re triste
quiero pedirles perdon por averme metido en medio de su amistas!. juro no queria que se peleen por mi culpa yo quiero que vuelvan a ser amigas como antes!. yo voy hablar con rosa para que se arreglen las cosas yo quiero que sepan que siempre voy a estar para cuando me neseciten y que tienen una amiga en la que pueden confiar siempre esta? bueno eso queria decircelo
이 번역물에 관한 주의사항
solo traduzcan como puedan ta?

제목
Voglio chiedere scusa per essermi messo in mezzo...
번역
이탈리아어

*Hachi*에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 이탈리아어

Ciao, come state?
Spero bene! Sono triste, vorrei chiederle scusa per essermi messo in mezzo nella loro amicizia! Giuro che non volevo che litigassero per colpa mia, voglio che tornino ad essere amiche come prima! Parlerò con Rosa in modo che le cose si sistemino. Voglio che sappiano che ci sarò sempre quando gli servirò e che hanno una amica su cui possono sempre contare. Bene, questo volevo dirglielo.
ali84에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 5월 25일 18:21