Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 불가리아어 - lokomotiv mezdta

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 불가리아어브라질 포르투갈어

분류 신문 - 스포츠

제목
lokomotiv mezdta
번역될 본문
mbras에 의해서 게시됨
원문 언어: 불가리아어

Младшата" ще играе в зона "Велико Търново"
През новия сезон 2008/2009 юношите младша възраст на ПФК "Локомотив" (Мездра) вече ще се състезават в окрупнената зона "Велико Търново", а не в зона "Враца". Групата ще бъде от 12 отбора. Пет от тях са от досегашната зона "Враца": младшата на "железничарите" и техните връстници от "Ботев" (Враца), "Монтана", " Чавдар" (Бяла Слатина) и "Бдин" (Видин). Останалите...
2008년 6월 15일 01:41





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 7월 7일 16:01

goncin
게시물 갯수: 3706
Via,

I saw the bridge you've made for lilian canale, but I didn't understand very well what "окрупнената зона" ('broadened zone') means. Could you please give more context or clarify it? Thanks in advance!

CC: ViaLuminosa

2008년 7월 7일 17:00

ViaLuminosa
게시물 갯수: 1116
It means a zone that has been made larger then it was. Football teams first compete within limited (and previously defined) geographical zones and then go to the next level - national. Get it?

2008년 7월 7일 18:06

goncin
게시물 갯수: 3706
Oh, yes, now it's crystal clear! Thanks!