Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 스페인어-터키어 - TE AMO!!!!!

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 스페인어터키어

분류 시 - 사랑 / 우정

제목
TE AMO!!!!!
본문
Sara KuyumcuoÄŸlu에 의해서 게시됨
원문 언어: 스페인어

Te amo,

Te amo tanto, que este amor va más alla del universo..

Te amo, y el tiempo pasa tan lento y los días son tan largos, pero mi corazón espera por ti.

Te amo, y este amor es un amor que supera todos los oceanos y atravieza todas las distancias, solo por ti...

Te amo, porque iluminas mi vida con tu gran luz...

Te amo, porque hoy sé que nací para tí, porque mi vida la vivo por tí...por esto y más...

Te amo
이 번역물에 관한 주의사항
Este es un poema, me encantaría que lo pueda traducir un experto en traducción, pues las palabras son muy puras y estan llenas de amor y se que otros podran utilizar estas palabras para el amor de su vida.

제목
Seni Seviyorum!!!
번역
터키어

PhilippoBruno에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어

Seni seviyorum,

Seni o kadar seviyorum ki, bu aşk kâinatı dolaşıyor…

Seni seviyorum ve zaman çok yavaş geçiyor, günler uzun, ama kalbim seni bekliyor…

Seni seviyorum ve bu aşk bütün okyanusları alt eden, bütün mesafeleri aşan bir aşk, sadece senin için…

Seni seviyorum, çünkü senin büyük ışığın benim hayatımı aydınlatıyor…

Seni seviyorum, çünkü artık biliyorum ki, senin için yaratılmışım, çünkü senin için yaşıyorum… ve daha bir çok şey…

Seni seviyorum
handyy에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 8월 13일 16:37





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 8월 4일 06:41

Taino
게시물 갯수: 60
Perfect!, PhilippoBruno.

Cheers!

Taíno

2008년 8월 4일 16:45

Sara KuyumcuoÄŸlu
게시물 갯수: 7
Perfecto! Felipe Bruno
Saludos
Taino

2008년 8월 4일 17:54

PhilippoBruno
게시물 갯수: 4
Teşekkür ederim

2008년 8월 4일 17:55

Sara KuyumcuoÄŸlu
게시물 갯수: 7
You speak spanish???

2008년 8월 5일 01:24

Taino
게시물 갯수: 60
Sí, es mi idióma natal. Soy de Puerto Rico. Y tú, ¿de qué parte de Turquía eres? ¿Cómo aprendiste español?

Chao,

Taíno

2008년 8월 5일 01:26

Sara KuyumcuoÄŸlu
게시물 갯수: 7
No soy panameña, aprendo turco, y hablo full español....

Saludos