Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 포르투갈어-영어 - Boa noite Tens um lindo nome Panida meu nome...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 포르투갈어영어

분류 문장 - 사랑 / 우정

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Boa noite Tens um lindo nome Panida meu nome...
본문
nicknameisnong에 의해서 게시됨
원문 언어: 포르투갈어

Boa noite
Tens um lindo nome Panida
meu nome é Teresa tenho 59 anos tenho um companheiro maravilhoso,tenho dois netos um rapaz de 18 e menina de 12 ,acrescentei mais 4 netos 3 rapazes e uma menina tenho uma mãe maravihosa e familia e a que adquiri tambem são maravilhosos, moro na margem do rio Tejo propriamente na ontra banda do Tejo.

제목
Good evening! You've got a nice name, Panida.
번역
영어

goncin에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

Good evening!
You have a nice name, Panida.
My name is Teresa, I'm 59 years old, I have a wonderful partner, two grandchildren (a 18-year-old boy and a 12-year-old girl), I've added 4 more grandchildren (3 boys and a girl). I have a wonderful mother and family, and the family I've been aggregated to is wonderful as well, I live near the Tagus River bank, more exactly on the other side of the Tagus.
이 번역물에 관한 주의사항
The original text is a bit confusing and repetitive.
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 7월 7일 01:58