Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - پرتغالی-انگلیسی - Boa noite Tens um lindo nome Panida meu nome...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: پرتغالیانگلیسی

طبقه جمله - عشق / دوستی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Boa noite Tens um lindo nome Panida meu nome...
متن
nicknameisnong پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: پرتغالی

Boa noite
Tens um lindo nome Panida
meu nome é Teresa tenho 59 anos tenho um companheiro maravilhoso,tenho dois netos um rapaz de 18 e menina de 12 ,acrescentei mais 4 netos 3 rapazes e uma menina tenho uma mãe maravihosa e familia e a que adquiri tambem são maravilhosos, moro na margem do rio Tejo propriamente na ontra banda do Tejo.

عنوان
Good evening! You've got a nice name, Panida.
ترجمه
انگلیسی

goncin ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

Good evening!
You have a nice name, Panida.
My name is Teresa, I'm 59 years old, I have a wonderful partner, two grandchildren (a 18-year-old boy and a 12-year-old girl), I've added 4 more grandchildren (3 boys and a girl). I have a wonderful mother and family, and the family I've been aggregated to is wonderful as well, I live near the Tagus River bank, more exactly on the other side of the Tagus.
ملاحظاتی درباره ترجمه
The original text is a bit confusing and repetitive.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 7 جولای 2008 01:58