Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 영어-프랑스어 - I open my eyes I try to see but I'm blinded by...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어스웨덴어프랑스어

분류 노래

제목
I open my eyes I try to see but I'm blinded by...
본문
gamine에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어

I open my eyes
I try to see but I'm blinded by the white light
I can't remember how
I can't remember why
I'm lyin' here tonight
And I can't stand the pain
And I can't make it go away
No I can't stand the pain
Chorus:
How could this happen to me?
I've made my mistakes
got nowhere to run
the night goes on
as I'm fadin' away
I'm sick of this life
I just wanna scream
How could this happen to me?

제목
J'ouvre mes yeux J'essaie de voir mais je suis .....
번역
프랑스어

gamine에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 프랑스어

J'ouvre mes yeux
J'essaie de voir mais je suis aveuglé par la lumière blanche
Je ne peux me rappeler comment
Je ne peux me rappeler pourquoi
je suis couché ici ce soir
Et je ne peux supporter la douleur
Et je ne peux la faire disparaître
Non je ne peux supporter la douleur

Refrain:

Comment ceci a-t'il pu m'arriver?
J'ai fait mes propres erreurs
n'ai nulle part où aller
La nuit continue
et moi je m'efface
Je suis écœuré de cette vie
Je veux simplement juste crier
Comment ceci a-t' il pu m'arriver?
이 번역물에 관한 주의사항
Si feminin .: "je suis aveuglée" - "je suis couchée"
"Je suis ecœurée".
Ai volontairement omis de mettre " pas " dans les négations. Ex: "Et je ne peux".
Francky5591에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 8월 24일 10:23