Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



13번역 - 영어-스웨덴어 - Characters-plausible-translation

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어포르투갈어네덜란드어터키어이탈리아어에스페란토어카탈로니아어독일어스웨덴어스페인어아라비아어러시아어루마니아어히브리어불가리아어그리스어세르비아어덴마크어핀란드어일본어간이화된 중국어알바니아어폴란드어노르웨이어한국어체코어페르시아어슬로바키아어아프리칸스어힌디어베트남어
요청된 번역물: 쿠르드어아일랜드어

제목
Characters-plausible-translation
본문
cucumis에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어

Before accepting a translation, check that there aren't any comments or multiple translation choices in the main translation as it would corrupt the [1]ratio between the numbers of characters by language[/1]. If needed, edit and move the comments or the less plausible translation choices into the "%s" field of the form.
이 번역물에 관한 주의사항
%s is the name of a form field. [1] and [/1] must surround the translated text, they will be replaced by a link. Field is in the context of text box, input box for an html form.

제목
Bokstav-trolig-översättning
번역
스웨덴어

linda에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 스웨덴어

Innan du godkänner en översättning, kontrollera så att det inte finns några kommentarer eller multipla översättningsval i den huvudsakliga översättningen som blir felaktig då [1] faktorn för översättning av språket blir felaktig[/1]. Om det behövs, redigera och flytta kommentarerna eller de minst troliga översättningsvalen in till "%S" på platsen i dokumentet.
cucumis에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 7월 27일 18:06





마지막 글

글쓴이
올리기

2007년 7월 13일 21:50

Porfyhr
게시물 갯수: 793
The swedish translation is horrible! I´ll do a new translation in Swedish, please do correct it!

2007년 7월 13일 21:53

Porfyhr
게시물 갯수: 793
Suggested swedish translation instead for the one made by Linda!

Innan du accepterar en översättning, kontrollera att det inte föreligger några kommentarer eller multipla översättningsval, i den huvudsakliga översättningen, som annars inverkar på [1]kvoten för språkets antal bokstäver[/1]. Om det behövs, redigera och flytta kommentarer respektive de minst troliga översättningarna till "%s"fältet på dokumentet.

2007년 7월 13일 21:57

casper tavernello
게시물 갯수: 5057
People try to do their best.
I can see no perfect translator here.

2007년 7월 14일 03:13

kafetzou
게시물 갯수: 7963
Why is it that we cannot see who validated this translation?

CC: cucumis

2007년 7월 14일 08:09

cucumis
게시물 갯수: 3785
I guess I've accepted it because there was not any expert at the begining and it was a translation for the site.

Porfyhr, thanks for reporting, I've corrected it. When you have some time, I suggest having a look at other linda translations .

2007년 7월 14일 12:38

Porfyhr
게시물 갯수: 793
I will check the other Linda translations.

Please change the title aswell on this translation: "Bokstav-trolig-översättning"

2007년 7월 14일 15:11

kafetzou
게시물 갯수: 7963
I changed it - thanks, Porfyhr.