Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 프랑스어-영어 - Bonsoir, Eh bien le meeting de ce soir était...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 프랑스어터키어영어

분류 편지 / 이메일

제목
Bonsoir, Eh bien le meeting de ce soir était...
본문
francoisefrancoise에 의해서 게시됨
원문 언어: 프랑스어

Bonsoir,

Eh bien le meeting de ce soir était fort sympathique, aussi nous remettons ça lundi prochain, le 29 septembre donc.
Le temps nous a même permis de nous installer en terrasse. Nous étions 5 dont plusieurs personnes qui parlent bien anglais.
Si certain(e)s d'entre vous ne peuvent être là pour 19 h 30 vous pouvez nous rejoindre un peu plus tard, jusqu'à 20h30 par exemple.
Pensez à cliquer sur register pour vous enregistrer, cela me permet de savoir en un clic combien de personnes pensent venir.
Bonne semaine et à lundi
이 번역물에 관한 주의사항
uk english

제목
Good evening
번역
영어

Angelus에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

Good evening,

Well, tonight's meeting was so pleasant, that we put it off to next Monday, September 29th.
The weather even allowed us to sit on the terrace. We were 5 of several people who speak English well.
If any among you can't be there around 7:30 pm, you can meet us a bit later, around 8:30 pm for example.
Please, click on Register to sign up, that will allow me to know in a click how many people are planning to come.
Have a nice week and see you on Monday.
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 10월 1일 00:11