Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 프랑스어-일본어 - L'amour est un oiseau rebelle

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 프랑스어영어일본어스페인어

분류 문장

제목
L'amour est un oiseau rebelle
본문
Zoe_red에 의해서 게시됨
원문 언어: 프랑스어

L'amour est un oiseau rebelle
이 번역물에 관한 주의사항
Pouvez-vous traduire integralement du francais vers le Kanji Japonais sous le style d'écriture nommé seikaisho ?
Enfin, pouvez-vous indiquer plusieurs variantes de traduction de l'ideogramme "oiseau" (simple oiseau, phoenix feminin...) ?

Je vous remercie par avance,
---------------------------------------------

<edit> "rebel" with "rebelle"</edit>

제목
愛とは
번역
일본어

IanMegill2에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 일본어

愛とは言う事を聞かない鳥である
이 번역물에 관한 주의사항
Romanisé:
Ai to wa, iu koto o kikanai tori de aru.
Littéralement:
L'amour, c'est un oiseau qui n'écoute pas (les ordres qu'on lui donne).
---
Le kanji 鳥 indique un oiseau (ordinaire), notre phénix occidental se traduit
火の鳥
"hi no tori"; littéralement "oiseau de feu"
Il existe aussi d'autres oiseaux mythologiques orientaux, tels que le
鳳凰
"hô-ô"; parfois traduit "phénix" mais en fait possédant de différentes caractéristiques (est-ce à celui-ci que tu pensais?), et le
鵬
"hô"; oiseau d'une grandeur de plusieurs kilomètres... ^_^
IanMegill2에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 10월 10일 12:43