Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - フランス語-日本語 - L'amour est un oiseau rebelle

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: フランス語英語 日本語スペイン語

カテゴリ

タイトル
L'amour est un oiseau rebelle
テキスト
Zoe_red様が投稿しました
原稿の言語: フランス語

L'amour est un oiseau rebelle
翻訳についてのコメント
Pouvez-vous traduire integralement du francais vers le Kanji Japonais sous le style d'écriture nommé seikaisho ?
Enfin, pouvez-vous indiquer plusieurs variantes de traduction de l'ideogramme "oiseau" (simple oiseau, phoenix feminin...) ?

Je vous remercie par avance,
---------------------------------------------

<edit> "rebel" with "rebelle"</edit>

タイトル
愛とは
翻訳
日本語

IanMegill2様が翻訳しました
翻訳の言語: 日本語

愛とは言う事を聞かない鳥である
翻訳についてのコメント
Romanisé:
Ai to wa, iu koto o kikanai tori de aru.
Littéralement:
L'amour, c'est un oiseau qui n'écoute pas (les ordres qu'on lui donne).
---
Le kanji 鳥 indique un oiseau (ordinaire), notre phénix occidental se traduit
火の鳥
"hi no tori"; littéralement "oiseau de feu"
Il existe aussi d'autres oiseaux mythologiques orientaux, tels que le
鳳凰
"hô-ô"; parfois traduit "phénix" mais en fait possédant de différentes caractéristiques (est-ce à celui-ci que tu pensais?), et le
鵬
"hô"; oiseau d'une grandeur de plusieurs kilomètres... ^_^
最終承認・編集者 IanMegill2 - 2008年 10月 10日 12:43