Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Prancūzų-Japonų - L'amour est un oiseau rebelle

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: PrancūzųAnglųJaponųIspanų

Kategorija Sakinys

Pavadinimas
L'amour est un oiseau rebelle
Tekstas
Pateikta Zoe_red
Originalo kalba: Prancūzų

L'amour est un oiseau rebelle
Pastabos apie vertimą
Pouvez-vous traduire integralement du francais vers le Kanji Japonais sous le style d'écriture nommé seikaisho ?
Enfin, pouvez-vous indiquer plusieurs variantes de traduction de l'ideogramme "oiseau" (simple oiseau, phoenix feminin...) ?

Je vous remercie par avance,
---------------------------------------------

<edit> "rebel" with "rebelle"</edit>

Pavadinimas
愛とは
Vertimas
Japonų

Išvertė IanMegill2
Kalba, į kurią verčiama: Japonų

愛とは言う事を聞かない鳥である
Pastabos apie vertimą
Romanisé:
Ai to wa, iu koto o kikanai tori de aru.
Littéralement:
L'amour, c'est un oiseau qui n'écoute pas (les ordres qu'on lui donne).
---
Le kanji 鳥 indique un oiseau (ordinaire), notre phénix occidental se traduit
火の鳥
"hi no tori"; littéralement "oiseau de feu"
Il existe aussi d'autres oiseaux mythologiques orientaux, tels que le
鳳凰
"hô-ô"; parfois traduit "phénix" mais en fait possédant de différentes caractéristiques (est-ce à celui-ci que tu pensais?), et le
鵬
"hô"; oiseau d'une grandeur de plusieurs kilomètres... ^_^
Validated by IanMegill2 - 10 spalis 2008 12:43