Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 프랑스어 - Les jours passent mais ça ne compte pas j’ai tant...

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 프랑스어터키어

분류 노래 - 사랑 / 우정

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Les jours passent mais ça ne compte pas j’ai tant...
번역될 본문
84000에 의해서 게시됨
원문 언어: 프랑스어

Les jours passent mais ça ne compte pas j’ai tant de mal à vivre.
Vivre de ce parfum si différent du tien, pire
J’ai compté chaque minute qui me retient à lui
Comme si j’étais ma propre prisonnière.
Ça fait bientôt un an qu’il m’a sauvée, de toi
Souvent je me demande où j’en serais, pour toi
Souvent je me demande ce que tu fais, où tu es, qui tu aimes…
이 번역물에 관한 주의사항
<edit> "qu'il m'a sauvé" with "qu'il m'a sauvée"-female gender</edit> (11/19/francky)
Francky5591에 의해서 마지막으로 수정되었습니다 - 2008년 11월 19일 14:26





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 11월 13일 00:47

turkishmiss
게시물 갯수: 2132
Here goes a bridge for evaluation :

Days pass but it’s not important it’s so hard to live
Live from this perfume so much different of yours, worse
I counted each minute which keeps me to him
As if I was my own prisoner
It will be soon one years since he saved me, from you
I often wonder where I would be for you
I often wonder what you are doing, where you are, who you love


Do you agree with my bridge?


CC: Botica Francky5591

2008년 11월 12일 22:41

turkishmiss
게시물 갯수: 2132
Forgot to cc

CC: FIGEN KIRCI

2008년 11월 12일 23:39

Francky5591
게시물 갯수: 12396
Merci Miss!
Tantine? Peux-tu jeter un oeil sur le bridge de Miss? Merci!



CC: Tantine

2008년 11월 15일 16:23

Tantine
게시물 갯수: 2747
Salut la Miss Salut Francky

Désolée de vous avoir fait attendre, mais le mauvais temps ne m'a pas permis de me connecter correctement pendant plusieurs jours

J'apporte quelques suggestions pour peaufiner l'excellent bridge de la Miss.

[note]Days pass, but that's not important, I'm having a hard time living
Living with this perfume so different [b]from yours, worse
I counted each minute which keeps me his
As if I was my own prisoner
It will be soon one year since he saved me, from you
I often wonder what I still feel for you
I often wonder what you are doing, where you are, who you love

Bises
Tantine