Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - フランス語 - Les jours passent mais ça ne compte pas j’ai tant...

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: フランス語トルコ語

カテゴリ 歌 - 愛 / 友情

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Les jours passent mais ça ne compte pas j’ai tant...
翻訳してほしいドキュメント
84000様が投稿しました
原稿の言語: フランス語

Les jours passent mais ça ne compte pas j’ai tant de mal à vivre.
Vivre de ce parfum si différent du tien, pire
J’ai compté chaque minute qui me retient à lui
Comme si j’étais ma propre prisonnière.
Ça fait bientôt un an qu’il m’a sauvée, de toi
Souvent je me demande où j’en serais, pour toi
Souvent je me demande ce que tu fais, où tu es, qui tu aimes…
翻訳についてのコメント
<edit> "qu'il m'a sauvé" with "qu'il m'a sauvée"-female gender</edit> (11/19/francky)
Francky5591が最後に編集しました - 2008年 11月 19日 14:26





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 11月 13日 00:47

turkishmiss
投稿数: 2132
Here goes a bridge for evaluation :

Days pass but it’s not important it’s so hard to live
Live from this perfume so much different of yours, worse
I counted each minute which keeps me to him
As if I was my own prisoner
It will be soon one years since he saved me, from you
I often wonder where I would be for you
I often wonder what you are doing, where you are, who you love


Do you agree with my bridge?


CC: Botica Francky5591

2008年 11月 12日 22:41

turkishmiss
投稿数: 2132
Forgot to cc

CC: FIGEN KIRCI

2008年 11月 12日 23:39

Francky5591
投稿数: 12396
Merci Miss!
Tantine? Peux-tu jeter un oeil sur le bridge de Miss? Merci!



CC: Tantine

2008年 11月 15日 16:23

Tantine
投稿数: 2747
Salut la Miss Salut Francky

Désolée de vous avoir fait attendre, mais le mauvais temps ne m'a pas permis de me connecter correctement pendant plusieurs jours

J'apporte quelques suggestions pour peaufiner l'excellent bridge de la Miss.

[note]Days pass, but that's not important, I'm having a hard time living
Living with this perfume so different [b]from yours, worse
I counted each minute which keeps me his
As if I was my own prisoner
It will be soon one year since he saved me, from you
I often wonder what I still feel for you
I often wonder what you are doing, where you are, who you love

Bises
Tantine