Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 덴마크어-터키어 - Janteloven

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 덴마크어터키어

분류 사회 / 사람들 / 정치들

제목
Janteloven
본문
omurliv에 의해서 게시됨
원문 언어: 덴마크어

1.Du skal ikke tro, du er noget.
2.Du skal ikke tro du er lige så meget som os.
3.Du skal ikke tro du er klogere end os.
4.Du skal ikke bilde dig ind at du er bedre end os.
5.Du skal ikke tro du ved mere end os.
6.Du skal ikke tro du er mere end os.
7.Du skal ikke tro du duer til noget.
8.Du skal ikke le af os.
9.Du skal ikke tro at nogen bryder sig om dig.
10.Du skal ikke tro at du kan lære os noget.
이 번역물에 관한 주의사항
Hey, håber der er nogen der gider/kan oversætte Janteloven for mig.. det ville jeg blive glad for.
Da "Jante" er en by, forventer jeg selvfølgelig ikke det oversat :)

제목
jante'nin yasası
번역
터키어

turkishmiss에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어

1. Sen özel birşey olduğunu düşünmeyeceksin.
2. Bizimle aynı sayıda olduğunu düşünmeyeceksin.
3. Bizden daha zeki olduğunu düşünmeyeceksin.
4. Bizden daha iyi olacağını düşlemeyeceksin.
5. Bizden daha fazla bildiğini düşünmeyeceksin.
6. Bizden daha fazla olduğunu düşünmeyeceksin.
7. Herhangi birşeyde iyi olduğunu düşünmeyeceksin.
8. Bize gülmeyeceksin.
9. Birinin sana önem verdiğini düşünmeyeceksin.
10. Bize herhangi birşey öğretebileceğini düşünmeyeceksin.
이 번역물에 관한 주의사항
Bridge from Gamine :
1. You shall not think you're something special.
2. You shall not think you're as much as us.
3. You shall not think you're smarter than us.
4. You shall not imagine you're better than us.
5. You shall not think you know more than us.
6. You shall not think you're more than us.
7. You shall not think you're good at anything.
8. You shall not laugh at us.
9. You shall not think someone cares for you.
10 You shall not think you can learn us anything.
44hazal44에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 3월 22일 19:42