Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



35번역 - 스페인어-영어 - de cal y arena la luz descubre al alba la magia...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 스페인어영어

분류

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
de cal y arena la luz descubre al alba la magia...
본문
hozgu에 의해서 게시됨
원문 언어: 스페인어

de cal y arena
La luz descubre al alba
la magia de un dia mas
despertandome a tu lado.

Tenerte asi me salva
de ese camino fugaz
que se aleja en el pasado

Hemos vencido en las batallas
de palabras amargas
con las armas del amor al amor,

hemos cruzado los desiertos
de mil reproches muertos
con el agua de nuestra esperanza...

junto, entre tu y yo , de cal y arena,
entre los dos llenando nuestra luna nueva.

Entre tu y yo, savia ligera,
entre los dos naciendo cada primavera
이 번역물에 관한 주의사항
amerikan ingilizcesi

제목
of lime and sand...
번역
영어

lilian canale에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

of lime and sand
light discovers at daybreak
the magic of another day
awaking by your side.

Having you this way saves me
from this fleeting path
which moves away into the past.

We have defeated love in battles
of bitter words
with the weapons of love,

We have crossed deserts
of thousand dead reproaches
with the water of our hope...

Together, between you and me, of lime and sand,
between we both filling in our new moon.

Between you and me, light sap
between both of us being born every spring.
Francky5591에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 11월 10일 22:31