Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



35翻译 - 西班牙语-英语 - de cal y arena la luz descubre al alba la magia...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 西班牙语英语

讨论区 诗歌

本翻译"仅需意译"。
标题
de cal y arena la luz descubre al alba la magia...
正文
提交 hozgu
源语言: 西班牙语

de cal y arena
La luz descubre al alba
la magia de un dia mas
despertandome a tu lado.

Tenerte asi me salva
de ese camino fugaz
que se aleja en el pasado

Hemos vencido en las batallas
de palabras amargas
con las armas del amor al amor,

hemos cruzado los desiertos
de mil reproches muertos
con el agua de nuestra esperanza...

junto, entre tu y yo , de cal y arena,
entre los dos llenando nuestra luna nueva.

Entre tu y yo, savia ligera,
entre los dos naciendo cada primavera
给这篇翻译加备注
amerikan ingilizcesi

标题
of lime and sand...
翻译
英语

翻译 lilian canale
目的语言: 英语

of lime and sand
light discovers at daybreak
the magic of another day
awaking by your side.

Having you this way saves me
from this fleeting path
which moves away into the past.

We have defeated love in battles
of bitter words
with the weapons of love,

We have crossed deserts
of thousand dead reproaches
with the water of our hope...

Together, between you and me, of lime and sand,
between we both filling in our new moon.

Between you and me, light sap
between both of us being born every spring.
Francky5591认可或编辑 - 2008年 十一月 10日 22:31