Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 네덜란드어-리투아니아어 - ConsuWijzer heeft uw bericht in goede orde...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 네덜란드어리투아니아어

분류 편지 / 이메일

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
ConsuWijzer heeft uw bericht in goede orde...
본문
visali에 의해서 게시됨
원문 언어: 네덜란드어

ConsuWijzer heeft uw bericht in goede orde ontvangen. Wij streven er naar u
binnen zes werkdagen antwoord te geven.

Om u zo goed mogelijk van dienst te kunnen zijn, ontvangt u een casenummer
dat u kunt gebruiken voor eventueel verdere correspondentie.

Uw casenummer is: 29

Hartelijke dank voor uw bericht en uw medewerking.

Met vriendelijke groet,

제목
Konsulato vadovas jūsų pranešimą gavo
번역
리투아니아어

fiammara에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 리투아니아어

Konsulato vadovas Jūsų pranešimą gavo. Mes stengsimės Jums atsakyti šešių darbo dienų laikotarpiu.
Kad būtų galima kuo geriau Jums pagelbėti,Jūs gaunate bylos numerį, kurį galite naudoti tolesniam susirašinėjimui.
Jūsų bylos numeris: 29 Nuoširdžiai dėkojame už Jūsų pranešimą ir už Jūsų bendradarbiavimą.
Su geriausiais linkÄ—jimais,

Dzuljeta에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 5월 20일 14:17