Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Neerlandés-Lituano - ConsuWijzer heeft uw bericht in goede orde...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: NeerlandésLituano

Categoría Carta / Email

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
ConsuWijzer heeft uw bericht in goede orde...
Texto
Propuesto por visali
Idioma de origen: Neerlandés

ConsuWijzer heeft uw bericht in goede orde ontvangen. Wij streven er naar u
binnen zes werkdagen antwoord te geven.

Om u zo goed mogelijk van dienst te kunnen zijn, ontvangt u een casenummer
dat u kunt gebruiken voor eventueel verdere correspondentie.

Uw casenummer is: 29

Hartelijke dank voor uw bericht en uw medewerking.

Met vriendelijke groet,

Título
Konsulato vadovas jūsų pranešimą gavo
Traducción
Lituano

Traducido por fiammara
Idioma de destino: Lituano

Konsulato vadovas Jūsų pranešimą gavo. Mes stengsimės Jums atsakyti šešių darbo dienų laikotarpiu.
Kad būtų galima kuo geriau Jums pagelbėti,Jūs gaunate bylos numerį, kurį galite naudoti tolesniam susirašinėjimui.
Jūsų bylos numeris: 29 Nuoširdžiai dėkojame už Jūsų pranešimą ir už Jūsų bendradarbiavimą.
Su geriausiais linkÄ—jimais,

Última validación o corrección por Dzuljeta - 20 Mayo 2009 14:17