Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 아이슬란드어-덴마크어 - Jæja, hvernig lízt ykkur á nýja þjálfarann okkar?...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 아이슬란드어덴마크어

분류 편지 / 이메일

제목
Jæja, hvernig lízt ykkur á nýja þjálfarann okkar?...
본문
Maikenjonasson에 의해서 게시됨
원문 언어: 아이슬란드어

Jæja, hvernig lízt ykkur á nýja þjálfarann okkar?
Mjög áhugavert hvernig hann nálgast bunkai hlutann, þið sem ekki mætið á þriðjudagsæfingar meistaraflokks eruð að missa af miklu.

Mér finnst mjög gaman af honum. Skemmtilega æfingar og góður andi sem fylgir honum. Sárt að missa af þriðjudögunum en það reddast kannski síðar í vetur.

Ég fílann mjög!

hann er æðislegur :)

...og svo er hann með afbragðs gott sjálfsálit :)

제목
Jaja, hvad synes I om vores nye træner?
번역
덴마크어

Bamsa에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 덴마크어

Jaja, hvad synes I om vores nye træner?
Særdeles interessant hvordan han nærmer sig ”bunkai” genstanden, I som ikke møder op til tirsdagstræningen, mister meget.

Jeg synes han er meget morsom. Sjove øvelser og god atmosfære følges ad med ham. Ærgerligt at miste tirsdagene, men det ordner sig måske senere på vinteren.

Jeg holder meget af ham!

Han er vældig sej :)

...og så har han et udmærket ego :)
이 번역물에 관한 주의사항
Jeg ved ikke hvad ”bunkai” er for noget.
Anita_Luciano에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 2월 27일 20:19





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 2월 26일 22:45

Anita_Luciano
게시물 갯수: 1670
jeg går ud fra, at oversættelsen er korrekt, når det er dig, der har lavet den (selv om jeg ikke forstår en lyd af originalteksten) :-)

2009년 2월 27일 14:15

Bamsa
게시물 갯수: 1524
Tak Anita

Jeg er også temmelig sikker på at oversættelsen er ok. Ellers har det islandske sproget en del danske låneord, og så er de næsten i familie. Jeg tror, hvis du ville, kunne du lære sproget på et par uger....

2009년 2월 27일 16:38

Anita_Luciano
게시물 갯수: 1670
Det eneste jeg umiddelbart ville rette er "hvordan kan I lide vores nye træner", hvor man på dansk snarere ville sige "Hvad synes I om vores nye træner".
Er det ok, at jeg retter?

2009년 2월 27일 20:17

Bamsa
게시물 갯수: 1524
Ja, du må hellere rette teksten, fordi hvad du siger lyder meget bedre