Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 알바니아어-이탈리아어 - Visi — venerdì, 20 febbraio 2009 04:38 IK MOJ...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 알바니아어이탈리아어

분류 채팅

제목
Visi — venerdì, 20 febbraio 2009 04:38 IK MOJ...
본문
cops에 의해서 게시됨
원문 언어: 알바니아어

Visi — venerdì, 20 febbraio 2009 04:38
IK MOJ KURV FSHIJE ANDRESEN E VISIT
pikkola — sabato, 21 febbraio 2009 09:29
visi mua nuk me intereson... fare shiko qe ai me ka shkruajtur
pikkola — sabato, 21 febbraio 2009 09:29
dhe me ka kerkuar
pikkola — sabato, 21 febbraio 2009 09:29
dhe kur ishte brenda

제목
Visi — venerdì, 20 febbraio 2009 04:38 VATTENE ....
번역
이탈리아어

bamberbi에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 이탈리아어

Visi — venerdì, 20 febbraio 2009 04:38
VATTENE T E CANCELLA L'INDIRIZZO DI VISI
pikkola — sabato, 21 febbraio 2009 09:29
visi A ME NON MI INTERESA... NEANCHE UN PO' E' STATO LUI A SCRIVERMI
pikkola — sabato, 21 febbraio 2009 09:29
e mi ha chiamato
pikkola — sabato, 21 febbraio 2009 09:29
e quando e stato dentro
이 번역물에 관한 주의사항
T : troja
visi :nome maschile
ali84에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 4월 8일 13:52





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 4월 7일 23:05

Inulek
게시물 갯수: 109
It looks like this one breaks one this site rules, but the translation is already done. And here is ENglish birdge:

Visi — venerdì, 20 febbraio 2009 04:38
GO AWAY, YOU WHORE, CANCEL VIS'S ADDRESS
pikkola — sabato, 21 febbraio 2009 09:29
I don't care about Visi.. at all, look what he has written to me
pikkola — sabato, 21 febbraio 2009 09:29
and he has looked for me/has rung me
pikkola — sabato, 21 febbraio 2009 09:29
and when he was inside

CC: ali84